预先录制字幕

INTERTITULA是一家字幕制作公司。具体而言,我们专注于实现所谓的“预先录制的字幕”,既有语内的(即与视频相同的语言),也是跨语际的(即翻译成另一种语言)。

他们究竟是什么?

即在视听材料准备播放,放映或流式传输之前的后期制作(翻译,改编,同步)期间处理的字幕,专门为:

  • 科幻
  • 纪录片
  • 连续剧
  • 动漫/漫画
  • 广告/宣传片
  • 培训/电子学习/网络研讨会视频

任何视频文件都可以包含预先录制的字幕,只要它们支持视频格式即可。没有什么比使用Rufus Frame Editor3.0® 软件更简单了,它允许您导入和导出各种字幕格式(SRT,STL / EBU,PAC,FEP,XML等)和视频(VOB,MP4,MOV) ,MPEG,AVI等)。