そう言うと、話し相手があっけにとられることがよくあります。
映画を理解するのに字幕なんていらない…字幕は文字に起こされたテキストであり、話している内容の理解を補助する役割を果たします。話し言葉が存在しない(無声映画のようなもの)説明のキャプション付けとも、オリジナルの俳優の声を声優の声に変換する吹き替えとも異なる作業です。